GerroJe suis pas Anca, mais c'est du néerlandais.
Comment montrer que je n'ai pas fait allemand en LV2 en 1 exemple, exemple 1 !
Je sais, pourtant normalement le neerlandais et l'allemand semblent vachement différents, l'un a plein de j et l'autre des mots improbablement longs ou des caractères spéciaux (ß par exemple), mais en première lecture de juste 3 mots, c'est pas la première fois que je les mélange.
Je suppose que ça doit faire pareil pour vous entre espagnol et italien ! Et c'est le même cas, avec des caractères qui sont spécifiques à l'un (la tilde espagnole par exemple : ñ).
Ce message a été modifié 1 fois.
Dernière modification : 23 octobre 2024
à 11:34 par
Tchou.